Fintech is growing at unprecedented rates worldwide.

Localize your financial products and services to reach users in their own language and widen your customer base.
With a predicted annual growth rate of 23%, the global fintech market is expected to reach a market value of approximately $324 billion by 2026, with payment solutions, insurance, risk analytics and fraud detection as the highest growth segments.
Technical and Software Localization | User Interface Adaptation | E-Commerce Website Localization


What we localize
Fintech comes in many forms, so we’ve had a chance to work with several types of financial content, from stock trading and financial crime to risk management and financial education.
We are experts at:
- Financial Education
- Online Trading
- Risk Management and Insurance
- Financial Crime and Fraud Detection
- Financial Marketing
- Banking (Mortgages, financing, credit cards, interest rates)
- Account Opening Forms and Process
- Personal Finance
- Regtech (regulatory monitoring, reporting, compliance)
Assure Quality
We are quality assurance experts! Our multi-step process is team-based and involves several linguists and team members to ensure top quality results for your content.
Client-Focused Account Management | Bilingual Project Management | Translation Review | Post-AI Review | Multi-Level Quality Assurance | Substantive Editing | Proofreading | Client-Specific Database Building| Glossary Development | Style Guide Creation | Open Client Communication| Ongoing Team Training


Across Channels
Content needs to be adapted to each type of media. We’ve localized fintech content for various channels:
- Video content (educational, interviews, marketing, social media)
- Workbooks (online and print)
- Online interactive tools (Interest/ROI calculators, dynamic worksheets, product selectors)
- Website content & SEO
- Automated emails
- User interfaces (labels, menus, user prompts, alt text, etc)
- Ad copy (Google Ads)
Technology
Translation Memory
Leverage content that has already been translated to speed up your content localization, maximize consistency and lower your translation costs over time.
Termbase / Glossary
Maximize consistency and establish preferential terminology across your content and branding with our client-focused glossary development.
CMS and Web Files
Localize a wide range of file types generated by your Content Management System, including XLIFF, JSON, HTML, XML, Properties, SRTs and others.
Secure Platforms
Save time and rest assured with our secure Project Management Client Portal, CAT Tool (AI included), and Content Management System.