Although many people can get by in English, studies have observed that people react more emotionally to messages in their mother tongue, which is a clear advantage in driving your audience to action.

Messages in a consumer's native language are more likely to lead to a purchase.

Adapting your content for different cultures and locations can also help you connect with your audience by using words and expressions familiar to them, such as in the case of Canadian French (vs International French) and the several varieties of Spanish spoken in the Americas and Europe.

Our core translation services are focused on the English/French spectrum of languages, but we also offer translation in other languages as part of our Content Creation and Strategy services.

OUR TRANSLATION SERVICES

Bilingual/Multilingual Websites
Website translation adapted to your audiences. We work with WPML for WordPress and other file formats such as HTML, PHP and more.

Software and Mobile Apps
Interface and content translation/localization for software and mobile apps.

Articles and Editorials
Ready-to-publish paper or online magazine and newspaper articles, bilingual publication articles, news releases.

Marketing Material
PowerPoint presentations, brochures, sales collateral.

Training Material
e-Learning course content, course material, training material, video and multimedia presentations.

Technical Documentation
Help files, instruction manuals, How To content (written, audio, video), Business and Functional Analysis documents, White Papers.

Audio/Video
Video and audio/podcast transcription and temporizing, subtitling, narration.

OUR EDITING SERVICES

  • Proofreading (PDF, PowerPoint and EPS files)
  • Machine translation post-editing
  • Re-writing
  • Pre-publishing review for print, online publications and e-books
  • Writing and adaptation for the web
  • Formatting
  • Desktop publishing
  • Bilingual and multilingual publications